La Marseillaise - translation

Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé !
Contre nous de la tyrannie
L'étendard sanglant est levé
Entendez-vous dans nos campagnes
Mugir ces féroces soldats?
Ils viennent jusque dans vos bras.
Égorger vos fils, vos compagnes!

Arise patriotic citizens
The day of glory is at hand
The bloody banner of tyranny
Has been raised against us
In the fields, hear the shouting
Of the fearsome soldiers
Who are coming to cut your families' throats

Aux armes citoyens
Formez vos bataillons
Marchons, marchons
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons

Citizens take up arms
Form your battalions
March, march
Spill the enemy's blood
Over the land

Que veut cette horde d'esclaves
De traîtres, de rois conjurés?
Pour qui ces ignobles entraves
Ces fers dès longtemps préparés?
Français, pour nous, ah! quel outrage
Quels transports il doit exciter?
C'est nous qu'on ose méditer
De rendre à l'antique esclavage!

What do this horde of slaves,
Traitors and conspiratorial kings want?
For whom have they wrought their vile iron chains?
Frenchmen this outrage is prepared for us!
What can we do to stop them in their plan
To return us to the slavery of an evil past

Quoi ces cohortes étrangères!
Feraient la loi dans nos foyers!
Quoi! ces phalanges mercenaires
Terrasseraient nos fils guerriers!
Grand Dieu! par des mains enchaînées
Nos fronts sous le joug se ploieraient
De vils despotes deviendraient
Les maîtres des destinées.

What! These foreign cohorts
Would have themselves ruling our courts!
Sending their mercenary phalanxes
To murder our warrior sons
They would bring us, chained, to our knees
As they rule over us

Tremblez, tyrans et vous perfides
L'opprobre de tous les partis
Tremblez! vos projets parricides
Vont enfin recevoir leurs prix!
Tout est soldat pour vous combattre
S'ils tombent, nos jeunes héros
La France en produit de nouveaux,
Contre vous tout prêts à se battre.

Tremble, tyrants and traitors
Who bring dishonour to good men
Tremble, for your evil schemes
Will get their come-uppance
We are all France's soldiers in the fight against you
Ready to man the breach should our young heroes fall

Français, en guerriers magnanimes
Portez ou retenez vos coups!
Épargnez ces tristes victimes
À regret s'armant contre nous
Mais ces despotes sanguinaires
Mais ces complices de Bouillé
Tous ces tigres qui, sans pitié
Déchirent le sein de leur mère!

Frenchmen, as magnanimous warriors
Bear or hold back your blows
Spare these sad victims
That they regret taking up arms against us
But not these bloody despots
These accomplices of Bouillé
All these tigers who pitilessly
Ripped out their mothers' wombs

Nous entrerons dans la carrière
Quand nos aînés n'y seront plus
Nous y trouverons leur poussière
Et la trace de leurs vertus
Bien moins jaloux de leur survivre
Que de partager leur cercueil
Nous aurons le sublime orgueil
De les venger ou de les suivre!

We shall follow our elders into the pit
Where we shall find their ashes and their epitaphs
We prefer to join them in death
Or to avenge them, rather than live in shame

Amour sacré de la Patrie
Conduis, soutiens nos bras vengeurs
Liberté, Liberté chérie
Combats avec tes défenseurs!
Sous nos drapeaux, que la victoire
Accoure à tes mâles accents
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire!

Drive on patriots
Support our avenging arms
Join the struggle of those who defend
Liberty, cherished liberty
Let victory come to our banner
And let your triumph and our glory
Be the last sights of your dying enemies!

View the standard or liberal translation.

Envoyez vos commentaires à comments@marseillaise.org